La première réunion de l’Organe subsidiaire chargé de l’article 8(j) et d’autres dispositions de la Convention sur la diversité biologique (CDB) relatives aux peuples autochtones et aux communautés locales (PACL) (SB8j) s’est ouverte le lundi à Panama City, au Panama.
Les délégués ont discuté de la mobilisation des ressources et ont abordé le mode de fonctionnement du SB8j. Ils se sont ensuite concentrés sur les éléments proposés pour les directives sur les tâches concernant le renforcement de la mise en œuvre juridique et politique des objectifs de restaurer 30% de tous les écosystèmes dégradés) et de conserver 30% des terres, des eaux et des mers dans le du Cadre mondial de Kunming-Montréal pour la diversité biologique (CMB) et des directives sur l’inclusion des terres traditionnelles et l’utilisation des ressources dans les processus d’aménagement du territoire et les évaluations d’impact environnemental du programme de travail (PT).
La réunion s’est ouverte par une danse traditionnelle Guna en hommage aux savoirs, à la culture et à la force des grands-mères. « Nos frères et sœurs du monde entier, grands créateurs de connaissances et de force, nous guident dans notre travail commun afin que nous puissions aller de l’avant dans la défense de notre patrimoine », a souligné Briseida Iglesias López de Guerrero dans son allocution d’ouverture de la réunion inaugurale. Soulignant que la création du SB8j constitue « une avancée sans précédent vers une plus grande démocratie environnementale au sein des Nations unies », la coprésidente du SB8j, Irene Vélez Torres (Colombie), a mis en avant comme priorité de la réunion la finalisation du projet de mode de fonctionnement du SB8j en vue de son adoption lors de la 17e Conférence des Parties (COP 17) qui aura lieu en Arménie.
« Nous avons atteint un tournant décisif dans le parcours de la Convention », a déclaré Astrid Schomaker, secrétaire exécutive de la CDB, soulignant que les peuples autochtones et les communautés locales sont des partenaires dans la conservation, la restauration et l’utilisation durable de la biodiversité. Juan Carlos Navarro, ministre de l’Environnement du Panama, a rendu hommage aux peuples autochtones Guna, Embera, Waunan, Gnobe, Bri, Naso Tier-Di et Bugle du Panama, et a mis en avant le terme « Mua Palaa », qui signifie « grand-mère océan » en langue guna, un terme qui souligne l’interdépendance de la vie. Il a en outre souligné que le SB8j doit veiller à ce que ses engagements se traduisent par des politiques concrètes, des financements accessibles et des résultats visibles sur le terrain.
Mmagaza
Les contenus publiés dans ce site sont la propriété exclusive de LGDC/HZK Presse, merci de ne pas copier et publier nos contenus sans une autorisation préalable.

 © : HZK-LGDC
							© : HZK-LGDC